復試
調(diào)劑

考研復試 考研調(diào)劑

您所在的位置: 主頁 > 翻譯碩士 > 考試大綱 >

2023贛南師范大學翻譯碩士考研復試大綱公布!附參考書

來源:考研招生網(wǎng) zhuyinying 2023-04-24
  2023贛南師范大學翻譯碩士考研復試大綱公布,內(nèi)含贛南師范大學英語筆譯的考研復試要求、參考書目、考試形式以及考試題型等重要信息。為了幫助大家全面掌握要點和復習備考,學姐將2023贛南師范大學翻譯碩士考研復試大綱整理如下,快來一起看看吧!
2023贛南師范大學翻譯碩士考研復試大綱公布!附參考書
  一、考試要求
  1.具有良好的外語基本功,掌握相當?shù)脑~匯量。
  2.具有較好的英漢雙語表達和轉(zhuǎn)換能力。
  3.具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識,能將不同文
  體風格的原文忠實地翻譯成譯文。
  二、參考書目
  《實用翻譯教程》(第三版)劉季春主編,中山大學出版社,2009.
  三、考試形式
  考試形式為段落篇章翻譯。全卷滿分100分,漢譯英和英譯漢各占50分。
  四、測試要求
  要求考生運用翻譯理論與技巧,將不同文體風格的原文語言譯成目的語言,譯文要求忠實原文,語言流暢。英譯漢要求把英美國家報刊、雜志或書籍上刊登的論述文、國情介紹文章,或小說、散文等文學性作品的片段翻譯成漢語。漢譯英要求把國內(nèi)漢語報刊、雜志或書籍上刊登的論述文、國情介紹文章,或小說、散文等文學性作品的片段翻譯成英語。翻譯速度應達到每小時250-300字。
  五、考試題型
  英譯漢:將450詞左右的英文短文或段落譯成漢語。
  漢譯英:將400詞左右的漢語短文或段落譯成英語。
  本文內(nèi)容由學姐手動整理自贛南師范大學研究生院,供同學們參考!
  以上就是有關(guān)【2023贛南師范大學翻譯碩士考研復試大綱公布!附參考書】的相關(guān)內(nèi)容,目前2023考研復試及調(diào)劑正在火熱進行中,23考研的同學千萬不可以松懈;24打算考研的同學也可以進入收集信息擇校擇專、制定備考計劃以及初步復習階段。各類備考資訊、復習資料盡在考研招生網(wǎng),快來登錄查詢!
  一則福利:學姐為2023復試和2024考研的同學們準備了豐富的備考資料,內(nèi)含通關(guān)秘籍、歷年真題、上岸經(jīng)驗等,免費名額數(shù)量有限,立刻點擊下方藍色圖片領取吧!
相關(guān)閱讀

免責聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

2024考研必備資料+學習計劃表

  • 考研公共課復習規(guī)劃
  • 考研數(shù)學三歷年真題
  • 英語常見易混淆詞匯
  • 考研英語核心詞匯
  • 考研英語真題及答案
  • 考研政治真題及答案
推薦閱讀
考研信息