復試
調(diào)劑

考研復試 考研調(diào)劑

您所在的位置: 主頁 > 翻譯碩士 > 歷年試題 >

2023年北航翻譯碩士英語翻譯基礎(chǔ)試題及答案!

來源:考研招生網(wǎng) liuhuimin 2023-04-12
  2023年北航翻譯碩士試題及答案之英語翻譯基礎(chǔ)!準備備考北京航空航天大學的翻譯碩士的考生,考前一定要做幾篇它學校出的試題,確保自己了解題型、了解難度、了解自己的做題速度,下面我們來看考研招生網(wǎng)的整理。
北京航空航天大學翻譯碩士試題及答案
  一、2023年北航翻碩“英語翻譯基礎(chǔ)”試題
  If you've ever wondered what dreams taste like,you're in for a treat,because Coca-Cola is releasing another new limited-edition flavor to its Creations lineup.Called Dreamworld,the latest Coke is supposed to taste like dreams.
  如果你想知道夢是什么“味道”,那你有口福了,因為可口可樂公司在其“樂創(chuàng)無界”系列產(chǎn)品中推出了一款限量版新口味。這款被稱為“夢境”的新品可樂有“像夢一樣的味道”。
  "This limited-edition flavor is your gateway into a lively,animated world where anything is possible;where imaginations are free to discover the magic in ordinary moments,"Coca-Cola said in a press release.
  可口可樂宣稱:“這款限定新品是通往一個活潑生動的世界的大門,在那里一切皆有可能;在那里,可以自由發(fā)揮想象力,發(fā)現(xiàn)平凡時刻的魔力。”
  The release of the new flavor is a part of the company's effort to attract new Gen Z consumers through Coca-Cola Creations,which will introduce a series of unexpected beverages and experiences across physical and digital worlds.
  為迎合Z世代消費者,可口可樂公司通過可口可樂“樂創(chuàng)無界”平臺推出這款新品,該平臺將推出一系列意想不到的飲品和現(xiàn)實及數(shù)碼世界的體驗。
  Before Dreamworld,Creations rolled out three specialty drinks.Starlight was space-flavored,Byte was pixel-flavored,and the third flavor was developed with Grammy-nominated producer,Marshmello.
  在“夢境”之前,可口可樂“樂創(chuàng)無界”發(fā)布了三款特色飲品,分別是太空味的“星河漫步”,像素味的“律動方塊”,以及與格萊美提名制片人“棉花糖”聯(lián)名的口味。
  "Coca-Cola Dreamworld taps into Gen Z’s passion for the infinite potential of the mind by exploring what a dream tastes like,"Alessandra Cascino,Coca-Cola North America Operating Unit’s creative and shopper program director,said in a statement."Like the Coca-Cola Creations that came before it,Dreamworld plays with the unexpected and will no doubt provoke discovery and debate among consumers…which we welcome."
  可口可樂北美運營部創(chuàng)意和消費者項目總監(jiān)亞歷桑德拉·卡斯基諾在一份聲明中稱:“可口可樂‘夢境’通過探索夢的味道,展現(xiàn)了Z世代對無限想象力的熱情。就像之前的可口可樂產(chǎn)品一樣,‘夢境’也不走尋常路,這無疑會在消費者中引發(fā)關(guān)注和討論……我們對此表示歡迎。”
  Starting Monday,Aug 15,Dreamworld will be available in grocery and gas stations across the US.There will be both regular and zero-sugar options available,and it will be sold by the bottle and in cans.
  8月15日起,“夢境”將在美國各地的雜貨店和加油站開售??煽诳蓸穼⑻峁┏R?guī)款和零糖兩種選擇,包裝分為瓶裝和罐裝。
  二、翻譯復習方法推薦
  給大家推薦一種我的練習模式,借鑒的是康奈爾筆記法。在下邊這個圖,大家可以看到一張A4紙,右邊是摘抄區(qū),左邊是感悟區(qū),下面是總結(jié)區(qū)。
  對于篇章翻譯來說,摘抄區(qū)可以用來寫自己的翻譯的部分;做完之后,我們可以在感悟區(qū)積累一下參考譯文中好的表述,包括短語以及句子結(jié)構(gòu)等等;總結(jié)區(qū)可以用來寫翻譯技巧,翻譯總結(jié),比如某個句子的翻譯技巧,我沒有用上,以至于翻譯的不如標準譯文好,可以總結(jié)在下面。
  了解這個方法前,建議大幾有一定扎實的詞匯和語法基礎(chǔ)。熟練地掌握語法知識和充足的詞匯量是做好翻譯的最最最最重要的前提之一,沒有扎實的詞匯和語法基礎(chǔ),任何技巧都是巧婦難為無米之炊。所以大家在最開始復習的時候就一定要注重單詞和語法的重要性。此外,扎實的基本功是依靠平常的日積月累,而不是依靠速成和死記硬背。如果你的詞匯語法基礎(chǔ)一般般,在最后的日子里,要注意在復習中去提高詞匯語法的運用能力,拒絕在考試過程中出現(xiàn)簡單的詞匯語法錯誤!
  以上就是【2023年北航翻譯碩士英語翻譯基礎(chǔ)試題及答案!】的全部內(nèi)容,如果您還想了解各院校復試通知、調(diào)劑通知、調(diào)劑方法、錄取分數(shù)線等一系列上岸信息,可以進入考研招生網(wǎng)查詢,本站已經(jīng)整理好相關(guān)內(nèi)容,搜索關(guān)鍵詞即可,進一步提升您上岸的幾率。
 ?。ㄇ那母嬖V大家,點擊下方圖片可免費獲取價值萬元的考研備考資料哦~)
相關(guān)閱讀 延伸閱讀

免責聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

2024考研必備資料+學習計劃表

  • 考研公共課復習規(guī)劃
  • 考研數(shù)學三歷年真題
  • 英語常見易混淆詞匯
  • 考研英語核心詞匯
  • 考研英語真題及答案
  • 考研政治真題及答案
推薦閱讀
考研信息