考研
機構

高頓考研 論壇交流

您所在的位置: 主頁 > 翻譯碩士 > 考試大綱 >

2023浙江理工大學359日語翻譯基礎考研大綱發(fā)布

來源:考研招生網(wǎng) wgm 2022-12-23
  2023浙江理工大學359日語翻譯基礎考研大綱已經(jīng)公布,本科目考試內容包含詞語翻譯和日漢互譯,總分150分。要求具備扎實的日漢兩種語言的基本功和較強的日漢/漢日轉換能力,想報考浙江理工大學的同學可以看看考試大綱,做好復習規(guī)劃,現(xiàn)在就跟著小編一起來看看2023浙江理工大學359日語翻譯基礎考研大綱吧!
2023浙江理工大學359日語翻譯基礎考研大綱發(fā)布
  一、考試性質及范圍:
  本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學應具備的外語詞匯量、語法知識以及外漢兩種語言轉換的基本技能。
  二、考試基本要求
  1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。
  2.具備扎實的日漢兩種語言的基本功。
  3.具備較強的日漢/漢日轉換能力。
  三、考試形式
  本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的日漢/漢日轉換能力。試題分類參見“考試內容一覽表”。
  四、考試內容:
  本考試包括二個部分:詞語翻譯和日漢互譯??偡?50分。
  I.詞語翻譯
  1.考試要求
  要求考生準確翻譯中日文術語或專有名詞。
  2.題型
  要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/日術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢/日文各15個,每個1分,總分30分??荚嚂r間為60分鐘。
  II.日漢互譯
  1.考試要求
  要求應試者具備日漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;日譯漢速度每小時350-500個日語字漢譯日速度每小時150-250個漢字。
  2.題型
  要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,日譯漢為350-500個日語字,漢譯日為150-250漢字,各占60分。
  五、《日語翻譯基礎》考試內容一覽表
序號 題型 題量 分值 時間
1 詞語翻譯 日譯漢 15個日文術語、縮略語或專有名詞 15 30
漢譯日 15個中文術語、縮略語或專有名詞 15 30
2 日漢互譯 日譯漢 兩段或一篇文章,350-500個日語字 60 60
漢譯日 兩段或一篇文章,150-250個漢字 60 60
共計     150 180
  以上就是學姐為大家整理的2023浙江理工大學359日語翻譯基礎考研大綱發(fā)布的全部內容!想了解更多關于考研的相關信息,請關注高頓考研官網(wǎng)查詢,現(xiàn)在已經(jīng)進入下半年考研復習關鍵期,大家要抓緊時間努力備考,祝大家考研成功。
  【2024考研備考已開始,現(xiàn)在點擊下方圖片,即可免費領取全年學習資料】

免責聲明:本站所提供的內容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

考研題庫
  • 英語題庫
  • 政治題庫
  • 數(shù)學題庫
  • 專業(yè)課題庫

英語一: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

英語二: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

政 治: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

單選題: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

多選題: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

分析題: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

數(shù)學一: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

數(shù)學二: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

數(shù)學三: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

心理學: 2019 2018 2017 2016 2014 2013

教育學: 2019 2018 2017 2016 2014 2013

管理類: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

經(jīng)濟類: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

西 醫(yī): 2016 2013 2012 2011 2010 2009