復試
調(diào)劑

考研復試 考研調(diào)劑

您所在的位置: 主頁 > 考研資訊 > 考研真題 >

長沙理工大學英語筆譯考研真題已更新!學姐整理

來源:高頓考研 zhuyinying 2022-11-08
  長沙理工大學是國家交通運輸部和湖南省人民政府共建高校,屬于湖南省“國內(nèi)一流大學建設(shè)高校”。想要考該校英語筆譯碩士研究生的同學們看過來,高頓小編整理了長沙理工大學英語筆譯考研真題,快來看看吧!
長沙理工大學英語筆譯考研真題已更新!學姐整理
  一、詞語翻譯(每小題2分,共50分)
  1.《紅樓夢》
  2.《四書》
  3.社會主義核心價值觀
  4.清明節(jié)
  5.文化自信
  6.移動支付
  7.低碳經(jīng)濟
  8.就業(yè)壓力
  9.貿(mào)易逆差
  10.實際匯率
  11.辯護詞
  12.Impressionism
  13.Sentimentalism
  14.Critical Realism
  15.heroic couplet
  16.ballad
  17.The Sound and the Fury
  18.The Scarlet Letter
  19.Robinson Crusoe
  20.A Tale ofTwo Cities
  21.Protestantism
  22.The Emancipation Proclamation
  23.Mayflower
  24.stagflation
  25.the Jury System
  二、英漢互譯(每小題50分,共100分)
  (一)漢譯英
  現(xiàn)在白馬湖到處都是樹木了,當時尚一株樹木都未種。月亮與太陽都是整個兒的,從上山起直要照到下山為止。太陽好的時候,只要不刮風,那真和暖得不像冬天。一家人都坐在庭間曝日,甚至于吃午飯也在屋外,像夏天的晚飯一樣。日光曬到哪里,就把椅凳移到哪里,忽然寒風來了,只好逃難似地各自帶了椅凳逃入室中,急急把門關(guān)上。在平常的日子,風來大概在下午快要傍晚的時候,半夜即息。至于大風寒,那是整日夜狂吼,要二三日才止的。最嚴寒的幾天,泥地看去慘白如水門汀,山色凍得發(fā)紫而黯,湖波泛深藍色。
  (二)英譯漢
  The relationship of poetry to history is,needless to say,a most important one,though it is a relationship frequently confused.We know that poems arise out of the process of history-that they are written by men who live in that process-and the temptation is strong to see the poem merely as a historical document or to allow our reading of it as a historical document to settle for us the whole question of the failure or success of the poem.Moreover,if one protests against so simple a view,he may seem to be denying the importance of history and historical contexts altogether.
  The editors are confident that it is necessary to distinguish between the poem as poen and the poem as historical document.For example it may be an extremely useful historical document and yet have no value at all as a poem,or the reverse may be true.We promptly get into trouble if we say:“This is sound history,therefore it is good poetry.”But the editors would be the last to deny the intimacy of the relationship between specifically critical studies and historical studies.and they would agree that for a great manypoemsa knowledge of the historical references is a fundamental requirement.But these problems are best discussed with reference to concrete examples.Marvell’s“Horatian Ode”provides an excellent example.
  注:以上為長沙理工大學2020年357英語翻譯基礎(chǔ)考研真題。
  本文內(nèi)容手動整理自長沙理工大學研究生招生信息網(wǎng),供大家參考。
  以上就是有關(guān)【長沙理工大學英語筆譯考研真題已更新!學姐整理】的資料整合,目前正是激烈的備考階段,祝所有考生都能不負初心,蟾宮折桂。另外,如果大家還有想要了解的考研資訊,歡迎登陸高頓考研考試網(wǎng)站,里面內(nèi)容更加豐富哦~
  別急,學姐悄悄為2024考研的同學們爭取到了一些福利,包含各種備考資料和相關(guān)信息——點擊下方藍色圖片就能免費領(lǐng)取啦,快沖,手慢無~
相關(guān)閱讀

免責聲明:本站所提供的內(nèi)容均來源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

2024考研必備資料+學習計劃表

  • 考研公共課復習規(guī)劃
  • 考研數(shù)學三歷年真題
  • 英語常見易混淆詞匯
  • 考研英語核心詞匯
  • 考研英語真題及答案
  • 考研政治真題及答案
推薦閱讀
考研信息